少兒編程 > 文章資訊 > 機(jī)器人 > 日本部分醫(yī)院試用人工智能翻譯系統(tǒng)
日本部分醫(yī)院試用人工智能翻譯系統(tǒng)
童程童美 2017-04-06
為解決外國(guó)人在日就醫(yī)語(yǔ)言問(wèn)題,日本東京大學(xué)醫(yī)院等20家醫(yī)院從4月1日起試驗(yàn)性采用人工智能翻譯系統(tǒng)。
摘要為解決外國(guó)人在日就醫(yī)語(yǔ)言問(wèn)題,日本東京大學(xué)醫(yī)院等20家醫(yī)院從4月1日起試驗(yàn)性采用人工智能翻譯系統(tǒng)。
援引外媒報(bào)道,東京大學(xué)醫(yī)院、三井紀(jì)念醫(yī)院等20家醫(yī)院采用的是日本信息通信研究機(jī)構(gòu)與富士通公司等合作開(kāi)發(fā)的醫(yī)療領(lǐng)域翻譯設(shè)備,它能將醫(yī)生和患者的對(duì)話(huà)在日語(yǔ)和英語(yǔ)、漢語(yǔ)之間以文字和聲音的形式互譯。
該設(shè)備服務(wù)器中存儲(chǔ)了100萬(wàn)例旅行對(duì)話(huà)翻譯和20萬(wàn)例醫(yī)療場(chǎng)合使用的對(duì)話(huà)翻譯,通過(guò)人工智能技術(shù)對(duì)醫(yī)生和患者的話(huà)進(jìn)行最適當(dāng)?shù)姆g,例如對(duì)疼痛的表述就有“灼痛”和“絞痛”等多種具體表述方式。
2016年有超過(guò)2000萬(wàn)外國(guó)人訪(fǎng)日。相關(guān)機(jī)構(gòu)計(jì)劃到2020年將這一翻譯系統(tǒng)推廣使用,幫助消除外國(guó)人在日本就醫(yī)時(shí)的語(yǔ)言障礙。